The country has two opinions of our new president and it seems so does the Chinese language.
According to US Today, Trump's name can have two meanings inChinese.
One describes the Commander-in-Chief as"extraordinary, bright and popular." But a less flattering translation is "unusual, loud and common."
- PHOTOS: Blues dump Bruins to win Stanley Cup after agonizing 52-year wait40 Pictures
- PHOTOS: This Pakistani waiter looks just like Peter Dinklage8 Pictures
"The reason for such stark differences is that translations of foreign names are based on Chinese characters, which are words, not letters," USA Today explained.
Sensitive translations are run by the Foreign Ministry for approval, which is now at work naming new members of Trump's White House administration.